viernes, 28 de mayo de 2010

Absolut Kinky



ESPAÑOL

Haciendo las compras para la fiesta de mañana! Cumplimos 70 añitos juntos. Pues que hay que beberse un poquito de alegria. Me encontré con esta auténtica joya. Y aunque edición especial, tiene el mismo precio! Me parece que le va servir a alguna de estuche para el maquillaje.

HOLANDÉS

Tijdens de inkoop voor de party morgen! We vieren samen 70 jaar. Moeten we een beetje vrolijkheid inschenken. Daar in het derde schap achter de pampers, stond ie, tussen al die prachtige mooie flessen, wist ie, (of zij) heel erg op te vallen. En hoewel het een special edition bottle was, was de prijs normaal. Ik geloof dat ze als make-up etui verder door het leven zal gaan!

O kerseboom O kerseboom



ESPAÑOL / HOLANDÉS

Mira coma está el cerezo! Check de kersenboom!

miércoles, 26 de mayo de 2010

Pancakes - Pannekoeken - Crepes



ESPAÑOL

Todo preparado, batidora, la mejor leche, los huevos aún calientitos recién puestos pensaba hacer un manjar típico Holandés, "pannekoeken" que traducido literalmente sería algo como "galleta de la sartén". Cuando un amigo mío, Jose, me dice que en su familia los crepes o filloas (en galego) se comen acompañando el cocido. Ha sido un espectaculo verle prepararlas. Todo cronometrado, las sartenes en posiciones ergonomicas, el trocito de tocino para untar las mismas a una distancia de mano para no perder tiempo. Y le veo preparar el plato típico Holandés mejor que los Holandeses......

HOLANDÉS

Alles voorbereid, mixer, beslag, boter, verse eieren (van de kip van de boervrouw) om het in mijn ogen (tot nu toe) meest Hollands gerecht wat je je maar kunt bedenken: Pannekoeken. Wanneer een vriend van mij, Jose (Pepe als ie wat ouder is) mij weet te vertellen dat de "Filloas" al eeuwenlang een Galicisch gerecht is. In een mum van tijd, had hij twee pannen klaar, een stuk varkensvet, een bol met beslag, lepels overal waar je kijken kon, en........één voor één toverde hij de ooerHollandse "Filloas" tevoorschijn....

lunes, 24 de mayo de 2010

Ensalada de Pasta



ESPAÑOL

Con 38!!! grados de calor agotador, lo que apetece son ensaladas. Pues aqui una, de pasta. Cocer la pasta, con un poquito de sal. Dejar enfriar un ratito. Picamos, tomate, pimiento, atún y un trocitos de jamón, un poquito de salsa de tomate y una pasta increible....

HOLANDÉS

Het is werkelijk TE HEET, en dus is het zover.....de tijd van de vele salades. Vandaag een lekkere pasta salade, mét tomijn én jamón serrano. Een beetje tomatenpuree en oregano. Lekker.

viernes, 21 de mayo de 2010

Taglerini napolitanina di polo picantini



ESPAÑOL

Y cuando quieres que la gente repita, unos buenos tallerines con crema, pimiento y pollo picante. No seria el primero que unta el pan en la salsita...

Inspirado en un plato de Ro (Vigo), pues esto si que es de lo más fácil. Cueces los tallerines, cuando estén al dente, les hechas un chorito de aceite de oliva y orégano. La pechuga de pollo, muy bien hecha, no vaya ser que sepa demaisado a pollo, le hechas pimiento rojo picado. Añades la crema (nata)(le puedes añadir champis, trocitos de bacon, etc). Mezclas todo en la sartén y si es que no te comes la mitad preparando es poco....


HOLANDÉS

Dit is echt een makkelijk en lekkere italiaanse schotel. Lekker pikant zodat de prosecco niet terug de koelkast ingaat en smullen maar.

Pasta aan de kook met een scheutje olijfolie. Al dente. Intussen, kipfilet in stukken braden, rode paprika erbij, orégano, en als het bijna gaar is, de room erbij......oefffff......dat is lekkkkkkkker. Alles in de pan goed doorroeren, en als je bij het serveren niet al de helft op hebt gegeten is het een wonder......

Paella no, panosotros....



Al igual que la tortilla se puede hacer de mil y una manera, pues la paella también. Y antes de que los puristas paelleros de Valencia se sientan ofendidos, esta es MI versión. Creo que la paella, es el único plato donde se puede combinar el pescado y la carne. De hecho el otro plato típico seria la pizza, y yo le veo mucho en común. Mezclas de todo lo que tienes en la nevera, el italiano lo coloca sobre una base y el español lo mezcla con arroz.

Bueno, pues la primerisima paella que hice, fué inspirada por la lady. Ella le añadió trocitos de bacon (panceta) y que bueno estaba! Pues yo hice lo mismo.

A ver, aceite, sal y ...?? perejil !!......muy bien. Se le hecha el pollo, el pescado (despues de cocerlo), luego las verduritas que le querais hechar, pimiento rojo, verde, zanahoria, etc. Cuando está pa comerselo, le hechamos el caldito del pescado y el arroz. Una vez que el arroz esté casi hecho, le añadimos colorante o azafrán, las gambitas y los guisantes. Los que tienen más euros, cambian las gambitas por gambones, bogabante, u otro marisco.

Cuando este todo bien cocidito, se apaga el fogón, se cubre y se deja reposar 15 minutos (por no decir 10 o 20 porque la verdad que no se cuanto tiempo lo dejo yo).

La pealla se come con ensalada de lechuga, y mucho, mucho limón. En una mano el cubierto, en la otra el pan.

HOLANDÉS

Tipische spaans gerecht uit Valencia. Hoewel ik geen afbreuk wil doen op de oorspronkelijke manier van bereiden, is het net als met de spaanse tortilla, de pizzas en de oerhollandse stampot zo, dat de kok zelf bepaalt wat erin gaat. Volgens mij is de paella (paeja) het enige gerecht (naast de pizza) waar je zowel vis als vlees in kunt doen.

Goed, olie (olijfolie!), zout en peterselie, kip, vlees, en vis erbij (vis eerst koken), groente erbij, dus rode en groen paprika, peen. Als je ziet dat het eetbaar begint te worden, doen we het kookwater van de vis erbij met de ongekookte rijst. Per glas rijst, 2 glazen water. En we koken de rijst niet apart, want anders absorbeert de rijst niet de smaken die al aanwezig zijn. Als de rijst bijna gaa is, doen we er saffraan poeder bij, de gambas en de doperwtjes.

Vuur uit, bedekken emt aluminiumpapier en kwartiertje laten staan.

Paella eet je met salade, gewoon ijsbergsla, met uit en tomaat, zout, azijn en goed olijfolie (in die volgorde graag). In je ene had je vork in je andere hand een stuk stokbrood. Je spoelt het geheel weg met spaanse rode wijn.

Bacalao picanton



ESPAÑOL

Mira que es complicado y a la vez fácil este plato. El bacalao, que se compra salado, tiene que estar como minimo 1 dia en agua para de-salar. Cambiar el agua 3 veces al dia, y todo esto dentro de la nevera. Si, asi es, todo en un ambiente frrrrrrio.

Yo no lo hice, y salió salado. Pero las patatas dulces le dieron el toque final. Bueno, se frie el pascadito, ya sabeis, aciete de oliva, gindilla, ajo y perejil. Una vez que esté el pescado, lo retiras y en el mismo aceite preparas las patatas. Juntas todo y le hechas un poquito de chillisaus.....que bueno! (las patatas estuvieron en el horno primero)


HOLANDÉS

Dit zou een zeer makkelijk te bereiden dish zijn, als je niet eerst dagenlang de kabeljouw in KOUD water zou moeten ontzouten. Elke dag minimaal 3 x water verschonen. En in de koelkast laten.

Dat laatste heb ik niet gedaan. Resultaat? tikkeltje aan de zoute kant, maar de zoete aardappelen maakten het toch goed. Eerst de vis in de pan, geen boter!! maar olijfolie. In de olie, veel, heel veel knoflook, peterselie en spaanse peppers. Als de vis gaar is, op het bord, en de aardappelen in dezelfde pan laten doorbakken. Het geheel vervolgens voorzien van een laagje chillisaus en smullen maar. (aardappelen waren natuurlijk eerst een tijdje in de oven geweest)

miércoles, 19 de mayo de 2010

Tortilla Española ¡Viva España!



ESPAÑOL

Más típico que la tortilla no existe nada, aparte de jamón serrano, el vino tinto, el choricito, las bravas, vale, ok, hay muchísimas mas tapas conocidas, pero quieres creerte que esta es mi primera tortilla que hice? 37 años y nunca haber hecho una tortilla. Llevo cocinando desde que llegaba a los hornillos, pero nunca me atreví a la tortilla. Eso de darle la vuelta con un plato sin quemarte, sin que salpiques aceite, sin que se te esparrame todo...uffffff....demasiado estress.

Bueno, que al final, me decidí. Tengo que decir que soy un experto en la tortilla, y no por hacerla, eso ya queda claro, sino por la cantidad de tortilla que me he comido en mi vida. Y no, tampoco en mi casa materna. Puedo decir que hasta que me vine a vivir a Spain, Galicia, no habia probado a penas la tortilla. Pero una vez que la descubrí, se me abrió un mundo. Es que hay tortilla de patatas, con o sin cebollla, muy hecha, poco hecha, patata entera, patata triturada, con pimiento, con acelgas, un mundo de tortillas. Incluso ya existen las TeleTortillas, osea como TelePizza, pero diferente, más espanish!

Pues a ese mundo de tortillas, por fín me he atrevido a añadirle la mia. Prefiero la del bar para ser sincero.

HOLANDÉS

Wat is er nou meer bekend dan de spaanse omelet. Tipisch spaans, voor de spaanse mammas is dat peanuts. Zo gemaakt, het vult, en is lekker bij het avondeten. Nu, moet ik bekennen, dat ik (inmiddels bijna 37) nog nooit een tortilla had gemaakt, en ik sta al sinds de lagere school achter het fornuis. Er zitten een paar kritische handelingen bij de bereiding waar ik lichtelijk panisch van werd alleen al bij de gedachte.

Maar goed, als een tortilla expert, vanwege de vele die ik gegeten heb, moest ik er toch een keer aan geloven. Alle moed bij elkaar, de juiste aardappelen gekocht, scharreleieren, de beste olijfolie, geen kinderen om me heen, geen opa en oma die het voor komen zeggen. Alleen ik, de aardappelen, eieren, de de pan.

Het resultaat? Eetbaar, maar ik, ik heb liever de tortilla die Maria van de bar om de hoek maakt. To be honest.

Pasta sana



ESPAÑOL

Estaba harto de ver la típica pasta de toda la vida. Se cuece la pasta, en una sartén la carne picada y se le añade un bote de tomate frito. Pues no! Hay más maneras de hacerlo.

Y no, no os voy a dar la receta.

Vale, vale, no es tan difícil. Preparas la pechuga de pollo, ya sabes, ajos, perejíl, pimienta, y hopppa a la sartén con aceite de oliva bien caliente. Le hechas tambien tomate picado, y pimiento, troceados en trozos grandes, nada de mariconadas. En una olla, cueces el broccoli, la pasta en otra olla. (y si, se le hecha sal, y un chorito de aceite a la pasta!!). Cuando todo esté en su punto, al dente, mezclas la pasta con el aceite de la sartén. Un buen vino tinto, rioja, y a disfrutarrrrrr.

Sujerencia de vino: RIOJA Banda Azul de Paternina


HOLANDÉS

Was het zat om hier de tipische pasta te zien en te moeten eten. Hup pasta koken, gehakt in de pan en een grote blik tomatenpuree erdoorheen. Dit kan toch anders mensen!

En nee, ik geef dit recept niet.

BBQ zoals het moet




ESPAÑOL

Así es como hacemos una barbacoa en Galicia, con la mejor ternera (o tenreira como dicen aqui) del mundo. Importantísimo, que la brasa esté en su punto. Como sabes que está en su punto? Fácil. Si no aguantas ni un segundo tus manos encima de la brasa, es que está!

La sal, papás, que sea de mar y no se hecha hasta que el chuletén esté en el plato!

Como nos pusimos.


HOLANDÉS

Dit is pas een BBQ in HOOFDLETTERS. Niks geen saté, kipstukje, varkenslapje geval....neee, een echt stuk vlees. Rund. Heerlijk mals, en je weet het Galicia staat erom bekend. Het enige wat je nodig hebt, is een goed aangemaakt vuur. Stukken vlees erop, en pas zout erop strooien als dat stuk gaar is, absoluut niet eerder!

In de oven heb ik nog enkele aardappelen a la mexicana gemaakt. Lekkkkkkker.

Merluza con potpourri de pescado



ESPAÑOL

Bueno, bueno, que bueno estaba este plato. De hecho lo repetí una y otra vez. Y la mar de sencillo y rápido, como nos gusta preparar comida a todos.

Se necesita para cada plato;

- una rodaja de merluza (de las congeladas barato y bueno)
- palitos de cangrejo
- gambitas
- esparragos
- arroz
- aciete de oliva, sal, pimienta negra, pimentón

Como prepararlo?

Metes lo más grande primero, osea las rodajas de merlua, a la sartén. Que la sartén lleve aceite claro. le vas añadiendo los otros ingredientes. Al final, le hechas agua y arroz. Y voilá!

HOLANDÉS
Dit was echt een overheerlijk gerechtje. Makkelijk te maken, en daarom steeds weer een succes. Ongelooflijk hoe je met weinig ingredienten, goedkoop en snel iets gezonds en lekkers in elkaar jetsts.

Wat heb je nodig:

- heek
- surimi sticks
- gambas
- rijst
- olijfolie (CARBONELL), zout, peper, spaanse peperpoeder (LA ESPAÑOLA winkel in Rotterdam-Zuid)

Hoe dit overheerlijke gerecht gemaakt is?

- Je doet alles in een pan, eerst de grote stukken, de merluza dus. Zorg er natuurlijk wel voor dat de pan olijfolie heeft. Beetje bij beetje doe je daar de overige spullen bij, en als laatst een beetje water met rijst. Rijst neemt op die manier de smaak van de vis aan. Succes gegarandeerd!

martes, 11 de mayo de 2010

PapaCocina!



ESPAÑOL

PapaCocina! es un movimiento, un llamamiento a todos aquellos papás que cocinan, que quieren cocinar o que deberian cocinar. En este blog publicará un PapaCocinero! sus recetas fáciles, rápidas pero sobre todo sanas y muy, pero muy buenas......

Que no sabes que cocinar hoy? Que no tienes ingredientes suficientes? Que no hay pasta para hacer las compras? Entrar, mirar y aprender.

PapaCocinero tiene 3 hijos, y trabaja como creativo. Y eso se nota, cada uno de los platos elaborados son obras de arte. la pena es que no lo podais probar, ese privilegio solo lo tienen sus 3 hijos.....y su chica.

Bajaré las fotos sacadas hasta ahora, y espero que disfruteis como niños!

Greetz,

PapaCocina!

HOLANDÉS

PapaCocina! (PappaKookt) is een oproep aan alle pappas die koken, willen gaan koken, of zouden moeten koken. Hup achter het fornuis en geniet van je kinderen als je ze jouw creaties ziet eten. En een kokende man is echt heel erg sexy, so I´ve been told!

PapaCocinero heeft 3 kids, werkt als ontwerper en dat is te zien. Al zijn gerechtjes zijn pieces of art, jammer dat je het niet kunt proeven. Dat kunnen alleen, mijn kids....en la lady doen.

PapaCocina!
 
Site Meter